Übersetzung Rumänisch

Rumänisch alle Sprachen

Unser Übersetzungsbüro liefert exzellente Rumänisch-Übersetzungen sämtlicher Texte für alle Bereiche von Handel, Industrie, Finanzen, Dienstleistung, Diplomatie, Verwaltung, Sport, Kultur, Europäische Union (EU) …

Wir bieten kundenfreundlichen Übersetzungsservice von A–Z.


Angebot anfordern

Informationen zu Übersetzungspreisen und Lieferzeit

Rumänische Sonderzeichen: ă î â ş ţ Ă Î Â Ş Ţ đ Đ ł Ł

Beispiele unseres Know-hows als bi- sowie multilingual tätige Übersetzungsagentur für Rumänisch: Vertrag Rumänisch-Übersetzung, juristisches Dokument Deutsch-Rumänisch übersetzen, Webseite Übersetzung Deutsch-Rumänisch ...
Fachübersetzer für Rumänisch sind Muttersprachler mit besonderen Zusatzkompetenzen: Unsere für Rumänisch-Übersetzungen verantwortlichen Fachübersetzer beherrschen die jeweilige Zielsprache muttersprachlich. Diese Rumänisch-Übersetzer und Rumänisch-Übersetzerinnen sind zudem Experten zur konsequenten Umsetzung der jeweils fachsprachlichen Standards sowie aller Erfordernisse bei der Implementierung und Adaptation in den einzelnen Übersetzungsbereichen (z.B. bei rumänischen Übersetzungen in den Branchen Import, Export, Industrie, Finanzen, Bankhandel, Devisen, Tourismus, Energie, IT sowie auf den Formebenen technische Dokumentation, Patent, Urkunde, Vertrag, Antrag, Formular, Pressemitteilung, Lizenz, Genehmigung, Bilanz, Webseite, Protokoll, Bericht ...).

Kunden-Feedback auf die Frage „Was schätzen Sie besonders an unserem Service?“

Kurze und unkomplizierte Verfahrensweise. Schnelle Reaktion nach Auftragserteilung. Vertrauensvolle Zusammenarbeit. GMT GmbH
image description

Geschichte der rumänischen Sprache

Das heutige Staatsgebiet Rumäniens entspricht in etwa der damaligen rämischen Provinz Dakien, und so entspringt die rumänische Sprache entwicklungsgeschichtlich dem Lateinischen.

Neben der Hauptsprache (auch Dakorumänisch genannt) gibt es noch drei Dialekte, die auch in anderen Balkanstaaten vorkommen.

Erste schriftliche Dokumente des Dakorumänischen sind aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts bekannt. Im Rumänischen erhielten sich einige charakteristische Strukturelemente des Lateins, die in anderen romanischen Sprachen verloren gegangen sind, z.B. die Nominalflexion. Andererseits sind auch Elemente aus den slawischen Sprachen prägend.

Die Lexik weist Lehnworthäufungen aus den westlich und südlich nahen Sprachräumen auf: Slawisch, Türkisch, Griechisch, Ungarisch und Albanisch.

Rumänisch-Übersetzungen – die Nachfrage steigt

In der Tiefe des Raumes Südosteuropas – in die großflächigen Ausdehnung slawischer Sprachen hinein – stellt mit zurzeit ca. 30 Millionen indigenen Sprechern das Rumänische (Dako-Rumänische) eine räumlich entrückte Sprachinsel der Gruppe der balkanromanischen Sprachen und damit Makro-Enklave des indogermanischen Formenkreises dar. Schon diese Faktenlage sorgt für einen soliden Grundbedarf an täglichen Rumänisch-Übersetzungen. Die Entstehungsgebiete des rumänischen Staates bilden drei ehemalige Fürstentümer: das in den Karpaten gelegene Transsylvanien (Siebenbürgen) und die Schwarzmeer-Regionen Walachei sowie Moldau (letztere jetzt territorial weitgehend Moldawien und Ukraine zugehörig). Das vermeintlich von Vampiren sowie real von der Ceausescu-Diktatur ausgesaugte Land fand ab 1990 einen parlamentarischen Weg aus den Niederungen seines spätstalinistischen Systems. Ein Drittel des Bruttoinlandproduktes (BIP) verdankt Rumänien seiner Industrieproduktion (Finanzen, Immobilien, Banken, Elektronik, IT-Hardware, Automobilbau, Flugzeugbau, Helikopterproduktion, Rüstungsgüter, Tourismus) – hier bewegen sich thematisch auch die meisten Rumänisch-Übersetzungen.

Wir übersetzen für alle Sprachen aus und ins Rumänische – in allen Textarten sowie Textformaten.