Übersetzung Tschechisch

Tschechisch alle Sprachen

Unser Übersetzungsbüro liefert exzellente Tschechisch-Übersetzungen sämtlicher Texte für alle Bereiche von Handel, Industrie, Finanzen, Dienstleistung, Diplomatie, Verwaltung, Sport, Kultur, Europäische Union (EU) …

Wir bieten kundenfreundlichen Übersetzungsservice von A–Z.


Angebot anfordern

Informationen zu Übersetzungspreisen und Lieferzeit

 

Unsere Übersetzer(innen) sprechen die jeweilige Zielsprache als Muttersprache.

Passend zum Anforderungsprofil des Textes erfolgt die Auswahl der Tschechisch-Übersetzerin / des Tschechisch-Übersetzers. Damit garantieren wir eine präzise Umsetzung der Inhalte und Intentionen.

Tschechische Sonderzeichen: ě š č ř ž ý á í é ú ů đ Đ ł Ł ß

Beispiele unseres Know-hows als bi- sowie multilingual tätige Übersetzungsagentur für Tschechisch: technisches Dokument Tschechisch-Übersetzung, juristische Tschechisch-Deutsch-Übersetzung, Website Tschechisch-Englisch usw.
Fachübersetzer für Tschechisch sind Muttersprachler mit besonderen Zusatzkompetenzen: Unsere für Tschechisch-Übersetzungen verantwortlichen Fachübersetzer beherrschen die jeweilige Zielsprache muttersprachlich. Unsere Tschechisch-Übersetzer und Tschechisch-Übersetzerinnen sind zudem Experten zur konsequenten Umsetzung der jeweils fachsprachlichen Standards sowie aller Erfordernisse bei der Implementierung und Adaptation in den einzelnen Übersetzungsbereichen (z.B. bei tschechischen Übersetzungen in den Sektoren Import, Export, Industrie, Finanzen, Bankhandel, Devisen, Tourismus, Energie, IT sowie auf den Formebenen technische Dokumentation, Urkunde, Vertrag, Antrag, Formular, Pressemitteilung, Lizenz, Genehmigung, Bilanz, Patent, Webseite, Protokoll, Bericht ...).

Kunden-Feedback auf die Frage „Was schätzen Sie besonders an unserem Service?“

Unkompliziert, zuverlässig, universell einsetzbar. Schnell und von den Kosten einfach kalkulierbar. X-Leasing GmbH
image description

Geschichte der tschechischen Sprache

Tschechisch ist ein Vertreter der westslawischen Sprachen. Es besteht eine enge Verwandtschaft zum benachbarten Slowakisch. Gewisse Lautbildungsunterschiede machen allerdings den Gebrauch eines abweichend modifizierten lateinischen Alphabets notwendig.

Eine auf seinen Ideen fußende tschechische Bibelübersetzung vom Ende des 16. Jahrhunderts legte lange Zeit den Sprachstandard des Tschechischen fest.

Tschechisch-Übersetzungen für hochwertige Kapazitäten

In der Anzahl der indigenen Sprecher bildet Tschechisch die zweitgrößte der staatsbildend westslawischen Sprachen (Polnisch, Slowakisch). Der Staat Tschechoslowakei, in dem die Tschechen nicht nur das quantitative, sondern auch das im Durchsetzungsgefüge politische Übergewicht gegenüber den Slowaken besaßen, ist resultativ der Niederlage und Nachkriegszerschlagung Österreich-Ungarns geschuldet. Die erstmals als Staat (u.a.) daraus hervorgegangene Tschechoslowakische Republik wurde 1918 proklamiert und fiel dem deutschen Expansionsstreben 1938/1939–1945 zum Opfer, um dann im Glacis der UdSSR als Vasallenstaat 1945 wiederzuerstehen. Im sogenannten „Prager Frühling“ von 1968 lehnten sich Regierung, Parteikader sowie die fortschrittlichen Teile des Volkes gegen die Bevormundung durch den Kreml auf, der mit der Okkupation des Landes durch Truppen des Warschauer Paktes unter seiner federführenden Beteiligung antwortete, die tschechoslowakische Regierung absetzte und die Revolte auf den Straßen niederwalzte. Der seit 1960 als Tschechoslowakische Sozialistische Republik firmierende Staat strebte seit 1989 auseinander und zerteilte sich schließlich im Verlauf des Machtverlustes seines Hegemons (UdSSR/Russland) 1992 in die Tschechische Republik (sowie Slowakische Republik). Tschechisch wurde innerhalb von Tschechien („CZ“) dominierende Amtssprache und außenpolitisch zur Staatssprache. In dieser historischen Phase erlebte das Aufkommen von Tschechisch-Übersetzungen eine deutliche Steigerung. Tschechien verfügt seit der Industrialisierung traditionell über spitzenindustrialisierte Regionen mit ultramodern hochwertigen Kapazitäten und starken Fertigungskennzahlen (Metallverarbeitung, Maschinenbau, Industrieanlagenbau, Automobilbau, Flugzeugbau, Petrochemie, Pharma-Produktion). In der Menge der Tschechisch-Übersetzungen spiegeln sich die priorisierten Themengebiete Finanzen, Banken, Investment, Finanztransfer, Immobilien, Automobilbau, Kfz-Zulieferer, Aero-Space-Produktion, Industriemaschinen, Landmaschinen, Pharmazeutik, Tourismus, Holzverarbeitung, Dienstleistung, Werbung, Marketing, PR, Website, Europäische Union (EU) … wider.

Wir übersetzen für alle Sprachen aus und ins Tschechische – in allen Textarten sowie Textformaten.