Übersetzung Portugiesisch

Portugiesisch alle Sprachen

Unser Übersetzungsbüro liefert exzellente Portugiesisch-Übersetzungen sämtlicher Texte für alle Bereiche von Wirtschaft, Diplomatie, Verwaltung, Forschung, Sport, Kultur, Europäische Union u. a.

Wir bieten kundenfreundlichen Übersetzungsservice von A–Z.


Angebot anfordern

Informationen zu Übersetzungspreisen und Lieferzeit

 

Besonderheiten einer Portugiesisch-Übersetzung
Bei Portugiesisch-Übersetzungen sollte (je nach Zielgruppe) festgelegt werden, ob in europäisches oder lateinamerikanisches Potugiesisch (Portuguese Latin) übersetzt werden soll. Ggf. ist für Südamerika eine weitergehende Anpassung für einzelne Länder notwendig.

Portugiesische Sonderzeichen: ç º ª ã õ á é ú ó í à ò

Beispiele unseres Know-hows als bi- sowie multilingual tätige Übersetzungsagentur für Portugiesisch: Dokument-Übersetzung aus dem Portugiesischen, technische Übersetzung Deutsch-Portugiesisch, Vertragsübersetzung Portugiesisch ... Die portugiesischen Fachübersetzer sind Muttersprachler mit zusätzlichem Fachwissen Unsere für Portugiesisch verantwortlichen Fachübersetzer beherrschen die jeweilige Zielsprache muttersprachlich. Diese Portugiesisch-Übersetzer und Portugiesch-Übersetzerinnen sind jeweils Fachexperte/-in zur konsequenten Umsetzung geltend fachsprachlicher Standards sowie aller Erfordernisse bei der Implementierung sowie Adaptation in den einzelnen Übersetzungsbereichen (z.B. bei Übersetzungen Portugiesisch für Import, Exportwirtschaft, Finanzen, Touristik, Kataloge, Immobilien, Baurecht, Vertragstexte, Lizenzen, Formulare, Genehmigungen ...).

Kunden-Feedback auf die Frage „Was schätzen Sie besonders an unserem Service?“

Schnelligkeit, kompetente Übersetzung, angemessenes Preis-Leistungsverhältnis Bürkert-Contromatic AG International
image description

Geschichte der portugiesischen Sprache

Portugiesisch ist eine westromanische Sprache, die sich durch reiche Nasalierung, keine deutlich hörbaren Wortgrenzen sowie komplizierte Phonetik auszeichnet.

Das brasilianische Portugiesisch unterscheidet sich nicht nur durch Akzente und Slang - auch Rechtschreibung und Grammatik können voneinander abweichen.

Jahrhundertelang beträchtliche Anzahl von Portugiesisch-Übersetzungen

Mit dem frühzeitigen Aufteilungsabkommen bezüglich der außereuropäischen Restwelt im Vertrag von Tordesillas (1494) sicherte sich Portugal zumindest gegenüber dem Rivalen Spanien die Besitz- und Verwertungsrechte für das Mittelsegment des Erdkreises. Daraus resultiert bis heute die Portugiesisch-Sprachigkeit der Großnation Brasilien und einiger Länder Afrikas (Angola, Mosambik) sowie der asiatischen Regionen Macau und Osttimor. Auch auf dem Mittelatlantischen Rücken (Azoren) sowie im östlichen Zentralatlantik (Kap Verde) ist die portugiesische Sprache auf den dortigen Eilanden Amtssprache. Nicht zuletzt deshalb blieb über die Jahrhunderte der globale Bedarf an Portugiesisch-Übersetzungen beträchtlich.

Wir übersetzen für alle Sprachen aus und ins Türkische – in allen Textarten sowie Textformaten.