Übersetzungsbüro Italienisch

Italienisch alle Sprachen

Unser Übersetzungsbüro liefert hochwertige Italienisch-Übersetzungen sämtlicher Texte für alle Bereiche von Wirtschaft, Diplomatie, Verwaltung, Wissenschaft, Sport, Kultur, EU …

Wir bieten kundenfreundlichen Übersetzungsservice von A–Z.


Angebot anfordern

Informationen zu Übersetzungspreisen und Lieferzeit

 

Italienische Sonderzeichen: á é è ì í î ò ó ù ú

Beispiele unseres Know-hows als bi- sowie multilingual tätige Übersetzungsagentur für Italienisch: Vertragsübersetzung aus dem Italienischen, technische Übersetzung Deutsch-Italienisch, Dokumentübersetzung Italienisch-Englisch ...
Fachübersetzer für Italienisch sind Muttersprachler mit ergänzender Kompetenz: Unsere für Italienisch-Übersetzungen verantwortlichen Fachübersetzer beherrschen die jeweilige Zielsprache muttersprachlich. Diese Italienisch-Übersetzer und Italienisch-Übersetzerinnen sind jeweils Fachexperte/-in zur konsequenten Umsetzung geltend fachsprachlicher Standards sowie aller Erfordernisse bei der Implementierung sowie Adaptation in den einzelnen Übersetzungsbereichen (z.B. bei italienischen Übersetzungen für Importhandel, Export, Bankwesen, Finanzen, Landwirtschaft, Automobilbau, Gastronomie, Kulinarik, Immobilien, Baugenehmigung, Vertrag, Formular, Genehmigung ...).

Kunden-Feedback auf die Frage „Was schätzen Sie besonders an unserem Service?“

Die Möglichkeit des sofortigen, mündlichen Kontaktes, der prompten Weiterleitung an den betreffenden Übersetzer und daraus folgende, klare, eindeutige Aussagen, Terminierung und Einhaltung bzw. Erfüllung noch vor dem Termin. Innerhalb kurzer Zeit absolut fachlich perfekte, total zufriedenstellende und persönliche Betreuung! Fernwasserversorgung Elbaue-Ostharz GmbH
image description

Geschichte der italienischen Sprache

Italienisch ist eine romanische Sprache mit starker mundartlicher Gliederung, die sich aus den volkslateinischen Mundarten entwickelt haben.

Die moderne italienische Schriftsprache beruht auf dem Toskanischen, das sich im 14./15 Jahrhundert mit den Werken Dantes, Petrarcas und Boccaccios als Literatursprache durchsetzte.

Italienisch-Übersetzungen – für alle italienischen Momente im Geschäftsleben

Neben der Ägäis-Region gilt das latinische Rom – besonders in seiner zweihundertjährigen Blütezeit (Pax Romana) – als Wiege und Exportschlager der europäischen Zivilisation und anhängiger Kulturleitbilder. Aus der indogermanischen Sprachabzweigung Latein entwickelte sich das Italienische, dessen native Sprecher ganz überwiegend auf den Standort des Besiedelungsterritoriums von Italien beschränkt geblieben sind. Jedoch gibt es auch in Deutschland, den USA (z.B. „Der Pate“ und andere ehrenwerte Signori), Argentinien sowie einigen anderen südamerikanischen Ländern italienische Sprachkolonien („Klein-Italien“), ergo auch hier Italienisch als Übersetzungssprache. Das Lexem „Pizza“ (bzw. seine Lehnvarianzen) ist eines der am meisten verwendeten in den Sprachen dieser Welt. Der beträchtliche Bedarf an Italienisch-Übersetzungen erklärt sich u.a. aus dem hohen Technisierungsgrad in der Agarwirtschaft und Nahrungmittelproduktion sowie der hohen Qualität in den Bereichen Baukunst, Design, Automobilbau, Flugtechnik, Fertigungverfahren ... Die Industrienation Italien weist eine landesgeografisch höchst attraktive Lage auf (zentrales Mittelmeer). Schon lange vor der Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) gehören Italienisch-Übersetzungen – auch in der Nachfolge der Europäischen Union (EU) – zu den wesentlichen Kommunikationsbeiträgen des Kontinents sowie in der Welt.

Wir übersetzen für alle Sprachen aus und ins Italienische, in allen Textarten sowie Textformaten.