Übersetzung Dänisch
Dänisch -> alle Sprachen
Alle Sprachen -> Dänisch
Wir erstellen hochwertige Übersetzungen Ihrer Texte in den Bereichen
• Industrie, Handel, Wirtschaft, Recht, Wissenschaft, Finanzwesen, ...
• Verträge, Technische Dokumentationen, Patentschriften, Urkunden, ...
• Marketing, Öffentlichkeitsarbeit, Korrespondenz, ...
Unsere Übersetzer(innen) sprechen die jeweilige Zielsprache als Muttersprache.
Passend zum Anforderungsprofil des Textes erfolgt die Auswahl der
Übersetzerin / des Übersetzers. Damit garantieren wir eine präzise
Umsetzung der Inhalte und Intentionen.
ONLINE PREISANFRAGE
Wir senden Ihnen gern ein unverbindliches Angebot per E-Mail.
Telefonische Fachberatung
Wählen Sie einfach unsere kostenfreie Servicerufnummer: 0800 - 9999 277
Unser Qualitäts-Management ist nach ISO 9001, unser
Informationssicherheits-Management nach ISO 27001 zertifiziert.
Dänische Sonderzeichen:
å æ ø Å Æ Ø
Geschichte der dänischen Sprache
Dänisch gehört zum Ostnordischen der germanischen Sprachgruppe und unterscheidet sich vom Schwedischen durch ihren Stoßton, die Abschleifung der Endsilben und häufigere stimmhafte Konsonanten.
Sie gliedert sich in die drei Mundartgruppen, Jütisch, Schonisch und Seeländisch, die untereinander recht verschieden sind. Letztere entwickelte sich zur Zeit der Reformation durch die Vorrangstellung Kopenhagens zur Schriftsprache, mit starken nieder- und hochdeutschen Einflüssen.